Keine exakte Übersetzung gefunden für أجزاء الإطارات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Además de los estudios realizados en los tres países pilotos, durante la fase B del SFPP se efectuaron varios estudios de casos especiales para probar en distintas partes el marco metodológico y comprender mejor las causas de la degradación de las tierras y su vinculación con cuestiones socioeconómicas.
    بالإضافة إلى الدراسات المضطلع بها في البلدان الثلاثة الرائدة، أجري العديد من دراسات الحالات الخاصة أثناء المرحلة باء من تطوير المشروع لاختبار أجزاء مختلفة من الإطار المنهجي وتعميق فهم أسباب تردي الأراضي ومدى ارتباطها بالقضايا الاجتماعية - الاقتصادية.
  • El PNUMA ampliará su colaboración con el FMAM mediante una asociación estratégica, tal como se mencionó anteriormente, destinada a trabajar en conjunto con el FMAM para prestar asistencia a los países a fin de que éstos puedan satisfacer sus necesidades en materia de creación de capacidad en las partes pertinentes del Plan Estratégico de Bali.
    سيواصل اليونيب تطوير تعاونه مع مرفق البيئة العالمية من خلال الشراكة الاستراتيجية المذكورة آنفا، المستهدفة للعمل مع الصندوق على دعم البلدان في تلبية حاجاتها من بناء القدرات في إطار الأجزاء الوثيقة الصلة من خطة بالي الاستراتيجية.
  • Las peticiones concretas del Consejo, que figuran en resoluciones o decisiones adoptadas en los períodos ordinarios de sesiones y dirigidas a los procedimientos especiales, grupos de trabajo intergubernamentales, la Secretaría o la Oficina del Alto Comisionado se han reflejado en los párrafos anteriores, bajo los segmentos correspondientes del programa de trabajo del quinto período de sesiones del Consejo (véanse los párrafos 7 a 48 supra).
    وأُوردت في الفقرات السابقة في إطار الأجزاء ذات الصلة من برنامج عمل الدورة الخامسة للمجلس طلبات محددة من المجلس ترد في القرارات أو المقررات التي اعتُمدت في دورات عادية، وهي موجهة إلى الإجراءات الخاصة أو الأفرقة العاملة الحكومية الدولية أو الأمانة أو مفوضية الأمم المتحدة السامية (انظر الفقرات من 7 إلى 48 أعلاه).
  • Las peticiones concretas del Consejo, que figuran en resoluciones o decisiones adoptadas en los períodos ordinarios de sesiones y dirigidas a los procedimientos especiales, grupos de trabajo intergubernamentales, la Secretaría o la Oficina del Alto Comisionado se han reflejado en los párrafos anteriores, bajo los segmentos correspondientes del programa de trabajo del cuarto período de sesiones del Consejo (véanse los párrafos 7 a 109).
    وقد انعكست في الفقرات السابقة في إطار الأجزاء ذات الصلة من برنامج عمل الدورة الرابعة للمجلس طلبات محددة من المجلس ترد في القرارات أو المقررات التي اعتُمدت في دورات عادية، وهي موجهة إلى الإجراءات الخاصة والأفرقة العاملة الحكومية الدولية، والأمانة، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (انظر الفقرات من 7 إلى 109 أعلاه).
  • La Oficina contribuyó a la instauración de ciertos componentes del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo para 2006-2010, como la protección de los derechos humanos, el aumento de la participación de la sociedad civil en el desarrollo, la aplicación y la supervisión de las políticas públicas, la mejora del acceso público a la información y el fomento de un sistema judicial eficaz e independiente.
    وقد ساهم المكتب في تنفيذ الأجزاء ذات الصلة من إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة من عام 2006 إلى عام 2010، بما في ذلك حماية حقوق الإنسان، وتعزيز مشاركة المجتمع المدني في تنفيذ ورصد السياسات العامة، وتحسين وصول الجمهور إلى المعلومات وتعزيز إقامة نظام قضائي فعال ومستقل.